Translations. L'égérie de W.B. Yeats ressuscite d'entre les morts. Sandra Cisneros retrace la saga de l'immigration mexicaine aux Etats-Unis. Yann Martel imagine un Noé des temps modernes

Translations. L'égérie de W.B. Yeats ressuscite d'entre les morts. Sandra Cisneros retrace la saga de l'immigration mexicaine aux Etats-Unis. Yann Martel imagine un Noé des temps modernes

Sandra Cisneros

Sandra Cisneros avait conquis les coeurs dans les années 80 avec House on Mango Street La petite fille de la Rue Mango , NiL, 1996, l'histoire d'Esperanza, une gamine chicana à Chicago, best seller de la littérature latino, deux millions d'exemplaires vendus. Puis elle a pris son temps, partagé entre nouvelles, livres pour enfants et poésie, pour écrire Caramelo Random House, la saga de l'immigration mexicaine aux Etats-Unis depuis le début du xxe siècle. Le caramelo est une sorte de rebozo , ce châle que toute Mexicaine se doit de posséder. Comme celui de sa « Terrible Grand-Mère », une femme dure à l'ouvrage, et le sens du tragique. L'histoire familiale donc, où chaque Mexicain immigré - et toute la population hispanique des E.U., 35 millions - se reconnaîtra. « J'ai inventé ce que je ne savais pas et exagéré ce que je savais, pour rester dans la traditio ...

Pour lire l’intégralité de cet article
EN REGARDANT LA PUBLICITÉ D'UNE MARQUE

Nos livres

À lire : Révolution aux confins, Annette Hug, traduit de l'allemand Suisse par Camille Luscher, éd. Zoé