Ode maritime de Fernando Pessoa, 1914

Ode maritime de Fernando Pessoa, 1914

C'est sous l'hétéronyme d'Álvaro de Campos, ingénieur naval de formation, que Fernando Pessoa écrit en 1914 Ode maritime, long poème de plus de mille vers que le public français redécouvre aujourd'hui grâce à une mise en scène de Claude Régy et à une nouvelle traduction*. C'est sans doute l'une des oeuvres les plus éblouissantes du génie portugais, une longue divagation à la fois très physique et ésotérique, qui transmet au lecteur une ivresse difficile à qualifier. « Seul sur le quai désert, en ce matin d'été,/Je regarde du côté de la barre, je regarde vers l'Indéfini ». La rêverie commence sur un quai du Tage, à Lisbonne, où un homme regarde les bateaux qui partent comme dans un des célèbres tableaux peints par Claude le Lorrain au xviie siècle 1 : sur « la mélancolie de pierre » du quai, on charge les dernières marchandises parmi ceux qui partent et ceux qui restent, tandis que l'horizon brille déjà de toutes les promesses. Mais l'imagination du rêveur solitaire d'Ode maritime n' ...

Pour lire l’intégralité de cet article
d’une marque et j’accède à l’article

Nos livres

« La Filiale »,Sergueï Dovlatov, traduit du russe par Christine Zeytounian-Beloüs (éd. La Baconnière)

S'abonner au magazine

S'abonner au magazine